Bible Study on “Sion”

Meaning of “Sion”

  1. Sion — elevated. (1.) Denotes Mount Hermon in Deut. 4:48; called Sirion by the Sidonians, and by the Amorites Shenir (Deut. 3:9). (See HERMON »T0001754.) (2.) The Greek form of Zion (q.v.) in Matt. 21:5; John 12:15.

  2. Ascension — See CHRIST »T0000818.

  3. Circumcisioncutting around. This rite, practised before, as some think, by divers races, was appointed by God to be the special badge of his chosen people, an abiding sign of their consecration to him. It was established as a national ordinance (Gen. 17:10, 11). In compliance with the divine command, Abraham, though ninety-nine years of age, was circumcised on the same day with Ishmael, who was thirteen years old (17:24-27). Slaves, whether home-born or purchased, were circumcised (17:12, 13); and all foreigners must have their males circumcised before they could enjoy the privileges of Jewish citizenship (Ex. 12:48). During the journey through the wilderness, the practice of circumcision fell into disuse, but was resumed by the command of Joshua before they entered the Promised Land (Josh. 5:2-9). It was observed always afterwards among the tribes of israel, although it is not expressly mentioned from the time of the settlement in Canaan till the time of Christ, about 1,450 years. The Jews prided themselves in the possession of this covenant distinction (Judg. 14:3; 15:18; 1 Sam. 14:6; 17:26; 2 Sam. 1:20; Ezek. 31:18). As a rite of the church it ceased when the New Testament times began (Gal. 6:15; Col. 3:11). Some Jewish Christians sought to impose it, however, on the Gentile converts; but this the apostles resolutely resisted (Acts 15:1; Gal. 6:12). Our Lord was circumcised, for it "became him to fulfil all righteousness," as of the seed of Abraham, according to the flesh; and Paul "took and circumcised" Timothy (Acts 16:3), to avoid giving offence to the Jews. It would render Timothy's labours more acceptable to the Jews. But Paul would by no means consent to the demand that Titus should be circumcised (Gal. 2:3-5). The great point for which he contended was the free admission of uncircumcised Gentiles into the church. He contended successfully in behalf of Titus, even in Jerusalem. In the Old Testament a spiritual idea is attached to circumcision. It was the symbol of purity (Isa. 52:1). We read of uncircumcised lips (Ex. 6:12, 30), ears (Jer. 6:10), hearts (Lev. 26:41). The fruit of a tree that is unclean is spoken of as uncircumcised (Lev. 19:23). It was a sign and seal of the covenant of grace as well as of the national covenant between God and the Hebrews. (1.) It sealed the promises made to Abraham, which related to the commonwealth of Israel, national promises. (2.) But the promises made to Abraham included the promise of redemption (Gal. 3:14), a promise which has come upon us. The covenant with Abraham was a dispensation or a specific form of the covenant of grace, and circumcision was a sign and seal of that covenant. It had a spiritual meaning. It signified purification of the heart, inward circumcision effected by the Spirit (Deut. 10:16; 30:6; Ezek. 44:7; Acts 7:51; Rom. 2:28; Col. 2:11). Circumcision as a symbol shadowing forth sanctification by the Holy Spirit has now given way to the symbol of baptism (q.v.). But the truth embodied in both ordinances is ever the same, the removal of sin, the sanctifying effects of grace in the heart. Under the Jewish dispensation, church and state were identical. No one could be a member of the one without also being a member of the other. Circumcision was a sign and seal of membership in both. Every circumcised person bore thereby evidence that he was one of the chosen people, a member of the church of God as it then existed, and consequently also a member of the Jewish commonwealth.

  4. Concision — (Gr. katatome; i.e., "mutilation"), a term used by Paul contemptuously of those who were zealots for circumcision (Phil. 3:2). Instead of the warning, "Beware of the circumcision" (peritome) i.e., of the party who pressed on Gentile converts the necessity of still observing that ordinance, he says, "Beware of the concision;" as much as to say, "This circumcision which they vaunt of is in Christ only as the gashings and mutilations of idolatrous heathen."

  5. Confession — (1) An open profession of faith (Luke 12:8). (2.) An acknowledment of sins to God (Lev. 16:21; Ezra 9:5-15; Dan. 9:3-12), and to a neighbour whom we have wronged (James 5:16; Matt. 18:15).

  6. Conversion — the turning of a sinner to God (Acts 15:3). In a general sense the heathen are said to be "converted" when they abandon heathenism and embrace the Christian faith; and in a more special sense men are converted when, by the influence of divine grace in their souls, their whole life is changed, old things pass away, and all things become new (Acts 26:18). Thus we speak of the conversion of the Philippian jailer (16:19-34), of Paul (9:1-22), of the Ethiopian treasurer (8:26-40), of Cornelius (10), of Lydia (16:13-15), and others. (See REGENERATION »T0003091.)

  7. Decision, Valley of — a name given to the valley of Jehoshaphat (q.v.) as the vale of the sentence. The scene of Jehovah's signal inflictions on Zion's enemies (Joel 3:14; marg., "valley of concision or threshing").

  8. Dispersion — (Gr. diaspora, "scattered," James 1:1; 1 Pet. 1:1) of the Jews. At various times, and from the operation of divers causes, the Jews were separated and scattered into foreign countries "to the outmost parts of heaven" (Deut. 30:4). (1.) Many were dispersed over Assyria, Media, Babylonia, and Persia, descendants of those who had been transported thither by the Exile. The ten tribes, after existing as a separate kingdom for two hundred and fifty-five years, were carried captive (B.C. 721) by Shalmaneser (or Sargon), king of Assyria. They never returned to their own land as a distinct people, although many individuals from among these tribes, there can be no doubt, joined with the bands that returned from Babylon on the proclamation of Cyrus. (2.) Many Jews migrated to Egypt and took up their abode there. This migration began in the days of Solomon (2 Kings 18:21, 24; Isa. 30:7). Alexander the Great placed a large number of Jews in Alexandria, which he had founded, and conferred on them equal rights with the Egyptians. Ptolemy Philadelphus, it is said, caused the Jewish Scriptures to be translated into Greek (the work began B.C. 284), for the use of the Alexandrian Jews. The Jews in Egypt continued for many ages to exercise a powerful influence on the public interests of that country. From Egypt they spread along the coast of Africa to Cyrene (Acts 2:10) and to Ethiopia (8:27). (3.) After the time of Seleucus Nicator (B.C. 280), one of the captains of Alexander the Great, large numbers of Jews migrated into Syria, where they enjoyed equal rights with the Macedonians. From Syria they found their way into Asia Minor. Antiochus the Great, king of Syria and Asia, removed 3,000 families of Jews from Mesopotamia and Babylonia, and planted them in Phrygia and Lydia. (4.) From Asia Minor many Jews moved into Greece and Macedonia, chiefly for purposes of commerce. In the apostles' time they were found in considerable numbers in all the principal cities. From the time of Pompey the Great (B.C. 63) numbers of Jews from Palestine and Greece went to Rome, where they had a separate quarter of the city assigned to them. Here they enjoyed considerable freedom. Thus were the Jews everywhere scattered abroad. This, in the overruling providence of God, ultimately contributed in a great degree toward opening the way for the spread of the gospel into all lands. Dispersion, from the plain of Shinar. This was occasioned by the confusion of tongues at Babel (Gen. 11:9). They were scattered abroad "every one after his tongue, after their families, in their nations" (Gen. 10:5, 20,31). The tenth chapter of Genesis gives us an account of the principal nations of the earth in their migrations from the plain of Shinar, which was their common residence after the Flood. In general, it may be said that the descendants of Japheth were scattered over the north, those of Shem over the central regions, and those of Ham over the extreme south. The following table shows how the different families were dispersed: | - Japheth | - Gomer | Cimmerians, Armenians | - Magog | Caucasians, Scythians | - Madal | Medes and Persian tribes | - Javan | - Elishah | Greeks | - Tarshish | Etruscans, Romans | - Chittim | Cyprians, Macedonians | - Dodanim | Rhodians | - Tubal | Tibareni, Tartars | - Mechech | Moschi, Muscovites | - Tiras | Thracians | | - Shem | - Elam | Persian tribes | - Asshur | Assyrian | - Arphaxad | - Abraham | - Isaac | - Jacob | Hebrews | - Esau | Edomites | - Ishmael | Mingled with Arab tribes | - Lud | Lydians | - Aram | Syrians | | - Ham | - Cush | Ethiopans | - Mizrain | Egyptians | - Phut | Lybians, Mauritanians | - Canaan | Canaanites, Phoenicians

  9. Intercession of ChristChrist's priestly office consists of these two parts, (1) the offering up of himself as a sacrifice, and (2) making continual intercession for us. When on earth he made intercession for his people (Luke 23:34; John 17:20; Heb. 5:7); but now he exercises this function of his priesthood in heaven, where he is said to appear in the presence of God for us (Heb. 9:12,24). His advocacy with the Father for his people rests on the basis of his own all-perfect sacrifice. Thus he pleads for and obtains the fulfilment of all the promises of the everlasting covenant (1 John 2:1; John 17:24; Heb. 7:25). He can be "touched with the feeling of our infirmities," and is both a merciful and a faithful high priest (Heb. 2:17, 18; 4:15, 16). This intercession is an essential part of his mediatorial work. Through him we have "access" to the Father (John 14:6; Eph. 2:18; 3:12). "The communion of his people with the Father will ever be sustained through him as mediatorial Priest" (Ps. 110:4; Rev. 7:17).

  10. Intercession of the Spirit — (Rom. 8:26, 27; John 14:26). "Christ is a royal Priest (Zech. 6:13). From the same throne, as King, he dispenses his Spirit to all the objects of his care, while as Priest he intercedes for them. The Spirit acts for him, taking only of his things. They both act with one consent, Christ as principal, the Spirit as his agent. Christ intercedes for us, without us, as our advocate in heaven, according to the provisions of the everlasting covenant. The Holy Spirit works upon our minds and hearts, enlightening and quickening, and thus determining our desires 'according to the will of God,' as our advocate within us. The work of the one is complementary to that of the other, and together they form a complete whole.", Hodge's Outlines of Theology.

  11. Passion — Only once found, in Acts 1:3, meaning suffering, referring to the sufferings of our Lord.

  12. Tongues, Confusion of — at Babel, the cause of the early separation of mankind and their division into nations. The descendants of Noah built a tower to prevent their dispersion; but God "confounded their language" (Gen. 11:1-8), and they were scattered over the whole earth. Till this time "the whole earth was of one language and of one speech." (See SHINAR »T0003389.)

  13. Version — a translation of the holy Scriptures. This word is not found in the Bible, nevertheless, as frequent references are made in this work to various ancient as well as modern versions, it is fitting that some brief account should be given of the most important of these. These versions are important helps to the right interpretation of the Word. (See SAMARITAN PENTATEUCH »T0003203.) 1. The Targums. After the return from the Captivity, the Jews, no longer familiar with the old Hebrew, required that their Scriptures should be translated for them into the Chaldaic or Aramaic language and interpreted. These translations and paraphrases were at first oral, but they were afterwards reduced to writing, and thus targums, i.e., "versions" or "translations", have come down to us. The chief of these are, (1.) The Onkelos Targum, i.e., the targum of Akelas=Aquila, a targum so called to give it greater popularity by comparing it with the Greek translation of Aquila mentioned below. This targum originated about the second century after Christ. (2.) The targum of Jonathan ben Uzziel comes next to that of Onkelos in respect of age and value. It is more a paraphrase on the Prophets, however, than a translation. Both of these targums issued from the Jewish school which then flourished at Babylon. 2. The Greek Versions. (1.) The oldest of these is the Septuagint, usually quoted as the LXX. The origin of this the most important of all the versions is involved in much obscurity. It derives its name from the popular notion that seventy-two translators were employed on it by the direction of Ptolemy Philadelphus, king of Egypt, and that it was accomplished in seventy-two days, for the use of the Jews residing in that country. There is no historical warrant for this notion. It is, however, an established fact that this version was made at Alexandria; that it was begun about 280 B.C., and finished about 200 or 150 B.C.; that it was the work of a number of translators who differed greatly both in their knowledge of Hebrew and of Greek; and that from the earliest times it has borne the name of "The Septuagint", i.e., The Seventy. "This version, with all its defects, must be of the greatest interest, (a) as preserving evidence for the text far more ancient than the oldest Hebrew manuscripts; (b) as the means by which the Greek Language was wedded to Hebrew thought; (c) as the source of the great majority of quotations from the Old Testament by writers of the New Testament. (2.) The New Testament manuscripts fall into two divisions, Uncials, written in Greek capitals, with no distinction at all between the different words, and very little even between the different lines; and Cursives, in small Greek letters, and with divisions of words and lines. The change between the two kinds of Greek writing took place about the tenth century. Only five manuscripts of the New Testament approaching to completeness are more ancient than this dividing date. The first, numbered A, is the Alexandrian manuscript. Though brought to this country by Cyril Lucar, patriarch of Constantinople, as a present to Charles I., it is believed that it was written, not in that capital, but in Alexandria; whence its title. It is now dated in the fifth century A.D. The second, known as B, is the Vatican manuscript. (See VATICANUS »T0003766.) The Third, C, or the Ephraem manuscript, was so called because it was written over the writings of Ephraem, a Syrian theological author, a practice very common in the days when writing materials were scarce and dear. It is believed that it belongs to the fifth century, and perhaps a slightly earlier period of it than the manuscript A. The fourth, D, or the manuscript of Beza, was so called because it belonged to the reformer Beza, who found it in the monastery of St. Irenaeus at Lyons in 1562 A.D. It is imperfect, and is dated in the sixth century. The fifth (called Aleph) is the Sinaitic manuscript. (See SINAITICUS »T0003443.) 3. The Syriac Versions. (See SYRIAC »T0003549.) 4. The Latin Versions. A Latin version of the Scriptures, called the "Old Latin," which originated in North Africa, was in common use in the time of Tertullian (A.D. 150). Of this there appear to have been various copies or recensions made. That made in Italy, and called the Itala, was reckoned the most accurate. This translation of the Old Testament seems to have been made not from the original Hebrew but from the LXX. This version became greatly corrupted by repeated transcription, and to remedy the evil Jerome (A.D. 329-420) was requested by Damasus, the bishop of Rome, to undertake a complete revision of it. It met with opposition at first, but was at length, in the seventh century, recognized as the "Vulgate" version. It appeared in a printed from about A.D. 1455, the first book that ever issued from the press. The Council of Trent (1546) declared it "authentic." It subsequently underwent various revisions, but that which was executed (1592) under the sanction of Pope Clement VIII. was adopted as the basis of all subsequent editions. It is regarded as the sacred original in the Roman Catholic Church. All modern European versions have been more or less influenced by the Vulgate. This version reads _ipsa_ instead of _ipse_ in Gen. 3:15, "She shall bruise thy head." 5. There are several other ancient versions which are of importance for Biblical critics, but which we need not mention particularly, such as the Ethiopic, in the fourth century, from the LXX.; two Egyptian versions, about the fourth century, the Memphitic, circulated in Lower Egypt, and the Thebaic, designed for Upper Egypt, both from the Greek; the Gothic, written in the German language, but with the Greek alphabet, by Ulphilas (died A.D. 388), of which only fragments of the Old Testament remain; the Armenian, about A.D. 400; and the Slavonic, in the ninth century, for ancient Moravia. Other ancient versions, as the Arabic, the Persian, and the Anglo-Saxon, may be mentioned. 6. The history of the English versions begins properly with Wyckliffe. Portions, however, of the Scriptures were rendered into Saxon (as the Gospel according to John, by Bede, A.D. 735), and also into English (by Orme, called the "Ormulum," a portion of the Gospels and of the Acts in the form of a metrical paraphrase, toward the close of the seventh century), long before Wyckliffe; but it is to him that the honour belongs of having first rendered the whole Bible into English (A.D. 1380). This version was made from the Vulgate, and renders Gen. 3:15 after that Version, "She shall trede thy head." This was followed by Tyndale's translation (1525-1531); Miles Coverdale's (1535-1553); Thomas Matthew's (1537), really, however, the work of John Rogers, the first martyr under the reign of Queen Mary. This was properly the first Authorized Version, Henry VIII. having ordered a copy of it to be got for every church. This took place in less than a year after Tyndale was martyred for the crime of translating the Scriptures. In 1539 Richard Taverner published a revised edition of Matthew's Bible. The Great Bible, so called from its great size, called also Cranmer's Bible, was published in 1539 and 1568. In the strict sense, the "Great Bible" is "the only authorized version; for the Bishops' Bible and the present Bible [the A.V.] never had the formal sanction of royal authority." Next in order was the Geneva version (1557-1560); the Bishops' Bible (1568); the Rheims and Douai versions, under Roman Catholic auspices (1582, 1609); the Authorized Version (1611); and the Revised Version of the New Testament in 1880 and of the Old Testament in 1884.

  14. Vision — (Luke 1:22), a vivid apparition, not a dream (comp. Luke 24:23; Acts 26:19; 2 Cor. 12:1).

14 results from Easton's Bible Dictionary

You may wish to look at these similar words...
Semei Senaah Seneh Shammah Shammua Shem Shema Shemaah Shemaiah Shen Shihon Shimea Shimeah Shimei Shimhi Sihon Sin Sin, Wilderness of Sin-offering Sinai Sion Snow Son of God Son of man Sun Swan Swine Syene

Bible Search for “Sion”

50 results from Bible Search